期刊详情
查看往期
期刊目录
2023年05期
聚焦极客 |
What Does It Mean to Be a Geek?何谓极客?
geek 极客 Noun. Slang. A person whose interests ALWAYS take precedence over popularity or conformity. A person who displays the willingness to bear the public shame of liking some weird thing and not
聚焦极客 |
Why Being a Geek Is Awesome?极客为何了不起?
Geeks are a subculture which is growing more and more prevalent in contemporary society: previously bullied and marginalized, thanks to shows like The Big Bang Theory, Doctor Who (heck1, sci-fi TV and
聚焦极客 |
7 Tell-Tale Signs You’re a Geek七个迹象表明你是个极客
Have you ever wondered what it takes to be a geek? Are geeks highly intellectual individuals who are obsessively passionate over computer technology, or elements of pop culture so much that their life
聚焦极客 |
9 Famous Geeks Who Changed the World 改变世界的九位著名极客
Much like a “guru”1 is a spiritual leader and teacher, a geek is a technology leader and teacher. Geeks introduce us to brave new worlds, with visions of the future. Many of the early pioneers of the
聚焦极客 |
10 Best Geek Characters in Mainstream Movies主流电影中的十大极客角色
It’s easy to find geeky characters in geeky movies. Here, then, is our list of the ten best characters who we think qualify as geeks, but who appear in movies aimed at (and popular with) the general p
中国故事 |
The World’s Most Amazing Pedicure全世界最棒的足部护理
As I sit down for a Shanghai-style pedicure at the Mandarin Oriental Hong Kong, I quickly realize it’s not going to be the usual buff and polish. Pedicurist Benjamin Cheung whips out a black satchel,
文苑 |
The Photograph照片
I was ten years old. My grandmother sat on the string bed, under the mango tree. It was late summer and there were sunflowers in the garden and a warm wind in the trees. My grandmother was knitting a
文苑 |
The One-Eyed Cat独眼猫
“There’s Peggy with that horrid cat again—that one-eyed cat from over the fence.” I looked out as I heard the ejaculation, and there in truth coming down the garden path was Peggy bearing affectionate
环球万象 |
How Cultures Around the World Think About Parenting不同文化育儿面面观
The crisis of American parenting is that nobody knows what the hell they’re doing. Many American parents seek the advice of expert after expert in the field in order to succeed at one goal: to raise t
经济视野 |
How to Find the Perfect Business Name如何取个理想的企业名称
A business name is more than just words—it is a representation of your company and brand. The process of choosing a business name may seem simple at first, but there are many factors that play into cr
科技天地 |
Robot Dogs Join the New York Fire Department机器狗加入纽约市消防局
Inside a dimly1 lit tunnel along a stretch of simulated subway track, one of the New York Fire Department’s new dogs showed off a few of its tricks. Lie down. Roll over. Stay. 灯光昏暗的隧道内,在一段模拟地铁轨道边上,纽约
网络时代 |
Are Personalized Ads a Waste of Money?个性化广告是浪费钱吗?
Several major tech companies have recently built platforms that claim to educate companies about how best to market themselves and their products online. Examples include Meta for Business (formerly F
艺坛 |
The Music Lesson《音乐课》
The Music Lesson is an oil painting by Frederic Leighton, first exhibited in 1877. 《音乐课》是弗雷德里克·莱顿的油画作品,首展于1877年。 The masterly entanglement of the two lovely forms as they sit side by side on the bl
人物 |
How Charlie Chaplin Survived His Hungry Childhood卓别林如何捱过饥饿童年
The extreme poverty endured by Charlie Chaplin while growing up in the slums1 of Victorian London reduced him to stealing and being scolded by the woman who took care of him, according to an interview
演讲词 |
A More Beautiful World一个更美好的世界
Eleven years ago—to the day—I was in your shoes at my own commencement. It’s not so long ago, so I can still remember the victories and the late late nights, the tests and the setbacks, the near misse
读书 |
The ‘Wood Wide Web’ of Plant Communication“树联网”:植物的社交网络
Imagine being a world-class scientist whose work was immortalized in James Cameron’s movie Avatar, and who inspired a character in Richard Powers’ Pulitzer-winning novel The Overstory. Others have wri
行走天下 |
A Chinese Food and Culture Tour Through London伦敦的中华美食文化之旅
I miss China. It’s been three long years since I was last there and the itch for street noodles, speedy trains and the wafting scent of temple incense has become overwhelming. 我想念中国。距我上次的中国之行已有三年之久。对
心境 |
Why You Want to Squeeze Adorable Babies and Puppies人为什么爱捏萌宝萌犬
When my youngest sister was a baby, I recall telling my mom through gritted1 teeth: “Ugh, she’s so cute, I can’t stand it. I just want to squeeze2 her!” 记得小妹妹还是个宝宝时,我曾咬着牙跟妈妈说:“呀,太可爱了吧,忍不住想捏一捏!” Year
词林漫步 |
character、letter和word
经常听到这种说法:汉语的“汉字”用character表示,因为汉语由方块字构成;英语的“字母”用letter表示,因为英语是字母文字。但实际情况并不完全如此。 美国的罗斯百货(Ross Stores)让顾客在网上留言,分享有关购物的体验。预留的空间字数限制为250个character,要求用英文留言,我就输入英语单词数数看,结果显示一个字母就是一个character。一查词典,这个词果然有“字母
词林漫步 |
藏在英文里的希腊词根(十五)
entomo-(昆虫)、ichthyo-(鱼)、ornitho-(鸟),虫鱼鸟兽三缺一。 上一期的内容留了个尾巴,介绍了虫、鱼、鸟,唯独缺了兽,却以18个动物形容词作为结束,说是为了这一期预作准备。此举有点神秘,带了些悬疑色彩,仿佛电视连续剧的做法,在观众的情绪逐渐被挑起、剧情即将进入高潮之际,画面戛然而止,切进片尾主题曲,后续发展留待下回分解,把看官的心全都吊在半空中。 曾老师的葫芦里,究竟
谭译录 |
Global Translation
我们提倡global approach to translation。这里的global义为“全方位的”(不是“全球的”)。首先要明确,要翻译的是句子和整篇文章的意思,而不是各个单词意义的组合,也不是一串单词的叠加。而意义包括指称意义(referential/surface/denotative/conceptive meaning)、表达意义(expressive meaning)、社会意义(s
谭译录 |
中译英策略与方法(十三)
汉语中有一些常见且颇有特点的结构。因为有特点,所以在翻译过程中的引导性,或者是干扰性较强,容易造成定式思维,一看到某种结构,就会采用较为固定的译法。这一篇我们谈谈中文的“的”字结构。“的”在汉语中属于结构助词,帮助形成修饰结构,其用法大体有两种情况。一是用在代词、形容词或名词后面修饰一个名词,例如“我们的学校”“雄伟的山峰”“委员会的成员”等等。另一种是用动词短语修饰一个名词,例如“公司的员工培训
谭译录 |
Charlie’s Raven (Excerpt IV)《查理的渡鸦》(节选四)
A knock sounded at his door. 门口传来敲门声。 “It’s me, Singing Bird. Let’s go fishing.” “是我,歌唱鸟。我们去钓鱼吧。” Charlie opened the door a crack and peered out. There stood his very best friend, Singing Bird. Th
谭译录 |
Smile笑
The rain finally petered out. A ray of light quietly made its way through the curtain into my room. Opening the window, I found myself screaming “Wow!” Dark clouds had disappeared into the distance. R
应试点津 |
2022年6月大学英语四、六级作文试题评析(一)
四 级 Directions: Suppose you are writing a proposal to your school library for improving its service. You are to write about its current problems and solutions. You will have 30 minutes to write
应试点津 |
第十四届“四川外国语大学-《英语世界》杯”翻译大赛启事及原文
“《英语世界》杯”翻译大赛肇始于2010年,由商务印书馆《英语世界》杂志社主办。短短数载,大赛参赛人数屡创新高,目前已经成为国内最有影响力的翻译赛事之一。为推动翻译学科进一步发展,促进中外文化交流,我们秉承“给力英语学习,探寻翻译之星”的理念,于2023年继续举办第十四届“《英语世界》杯”翻译大赛,诚邀广大翻译爱好者积极参与,比秀佳译。 第十四届“《英语世界》杯”翻译大赛得到四川外国语大学的大力
英伦学堂 |
It’s Proper English, Innit?
You can study the English language for years and still not understand a native speaker of English when you meet one. Many language learners know that native speakers say a lot of things that you can’t