谭译录丨中译英策略与方法(十三)

作者:鲍川运
出处:英语世界2023年第05期

汉语中有一些常见且颇有特点的结构。因为有特点,所以在翻译过程中的引导性,或者是干扰性较强,容易造成定式思维,一看到某种结构,就会采用较为固定的译法。这一篇我们谈谈中文的“的”字结构。“的”在汉语中属于(试读)...