期刊详情
查看往期
期刊目录
2026年05期
聚焦阅读 |
A Brief History of Reading阅读简史
Throughout history, reading has played a central role in human development, enabling us to communicate, learn, and explore the depths of our imagination. Join us on an exhilarating journey through tim
聚焦阅读 |
Most Fascinating Literary Traditions from Around the World全球有意思的爱书传统
“Books are uniquely portable magic,” states Stephen King1 in his memoir On Writing. It is this unique and portable magic of books that makes reading one of the most popular and powerful pastimes aroun
聚焦阅读 |
The Perils of Book-Spurning弃书之患
The experiment was simple; so too, you may have thought, was the task. Students of literature at two American universities were given the first paragraphs of “Bleak House1” by Charles Dickens and aske
聚焦阅读 |
Worried About the Demise of Reading? Come to France担心阅读会消亡?来法国看看吧
From hefty literary magazines to thriving newspaper kiosks and book sales, the French publishing industry refuses to let printed matter die. 从厚重的文学杂志,到蓬勃兴旺的报刊亭和持续增长的图书销量,法国出版业拒绝让纸质读物走向消亡。 It took me
聚焦阅读 |
How Technology Is Changing the Way We Read科技如何改变阅读方式
How we engage with literature has undergone a profound transformation in recent years, driven by rapid technological advancements. From traditional print books to digital formats, the literary landsca
聚焦阅读 |
“City Read” Sparks Love for Reading“城市漫读”点燃阅读热情
Wang Yan, a sophomore at China’s Northeastern University, makes it a weekend ritual to wander along the bustling streets and narrow alleys of the city, hunting for tucked-away urban bookstores where s
中国故事 |
Chinese Bagels Are Taking China by Storm中式贝果火爆中国
“There are so many bagel shops right now,” says Shanghai-based food writer and photographer Rachel Gouk. “We only had maybe two bagel shops for the past ten years, and all of a sudden they’re everywhe
文苑 |
Apples and Trees苹果和树
Mom works. She never picks me up from school, and two miles is too close for a bus pickup, which is fine by me because I like cutting through the woods. Especially on autumn days, when the air is cool
文苑 |
A Report in Spring春日小记
New York, May 10, 1957 1957年5月10日 于纽约 I bought a puppy last week in the outskirts of Boston and drove him to Maine in a rented Ford that looked like a sculpin. There had been talk in our family of
文苑 |
A Spot of Bother一点烦恼
I drive right on the speed limit. I never run an amber light1. I check the rear-view mirror, look over my shoulder and inspect the side mirror, then repeat the process before I even consider switching
环球万象 |
Cognitive Roots of Human Superstition迷信的认知根源
Former New Zealand prime minister John Key has three white rabbits painted on his helicopter, a nod to his “massively superstitious” habit of repeating “white rabbits” three times at the start of ever
经济视野 |
Job Apocalypse? Humbug!就业末日?无稽之谈!
AI is creating brand new occupations. 人工智能正在创造全新的职业。 A mock job advertisement that has done the rounds calls for a “kill-switch engineer” for OpenAI, maker of ChatGPT. The description requires the s
科技天地 |
Debates on the Origins of Life in the Universe宇宙生命起源争论
A remarkable number of things had to go right for life on Earth to work out the way it did. A small change in gravity or tweak1 to another fundamental force could have made the difference between our
艺坛 |
Yarmouth Pier《雅茅斯码头》
The artwork “Yarmouth Pier” was created by the renowned Romanticism artist John Constable in 1822. Executed in oil on canvas, it exemplifies the landscape genre, prominent during the Romantic period,
人物 |
Work Together, Work Strong: George Hogg (II)一起干,加油干:乔治·何克(下)
Hogg’s single full-length monograph I See a New China (1943) is on the whole self-deprecating and sparing about his personal life and background. With the obliging escort of General Nie Rongzhen and h
词林漫步 |
拉丁语来源的英语短语
由于历史原因,英文融合了许多语言,拉丁语正是其中之一。很多时候,这些表达被原封不动地保留下来,带着相应的文化特征——直接翻译成英语往往会失去那种味道,或者这个表达本身就是古罗马词汇中一路沿用至今的说法。无论如何,若在遇到相应短语时能了解其背后的故事、找出其文化特征,将为英语学习带来很大的便利。 quid pro quo 该短语常见的翻译为something for something 或thi
谭译录 |
中文特殊表达方式的英译难点(三)
在中文的丰富表达体系中,存在着众多独具特色的表达方式,这些表达方式不仅体现在句型的独特构造上,还彰显于用词的奇特选择之中。然而,许多这类中文特有的表达方式无法直接套用到英文中。由于中英文在语言结构、文化背景及表达习惯上存在着显著差异,若强行照搬,其结果往往不尽如人意。一方面,这样的翻译可能会显得生硬无比,失去了原文的流畅与自然,甚至可能创造出一些在英文中显得怪诞不经的另类表达。另一方面,生搬硬套还
谭译录 |
In Defence of “Skipping”为略读一辩
A few days ago Mr. Chesterton2 expressed a doubt whether he had ever read Boswell3 “through.” Knowing Mr. Chesterton, and having a lifelong acquaintance with Boswell, I share his doubt. G. K. C. has a
谭译录 |
退休音乐情A Musical Life in Retirement
随着人类寿命的延长、社会整体老龄化的加剧,退休生活正逐渐成为一个愈发凸显的生命话题1。过去,人们往往将退休视为某种意义上的“结束”;而今,它更像是一段新生活的开启。 With increasing life expectancy and the accelerating aging of society, retirement has become an ever more prominent
学苑 |
读原著学英语(三十三)
The Third Twin(《第三个孪生子》)是Ken Follett又一部成功的悬疑小说,首次发表于1996年。该书在国内已有中文版,由译林出版社于1999年11月出版。故事的女主角、遗传学家Jeannie在研究双胞胎与攻击性行为的基因关联过程中,意外发现了七十年代美国军队研究机构非法从事克隆试管婴儿活动的证据,从而引发了一场惊心动魄的生死搏斗。故事从周日开始,到下一个周一结束,前后历时仅仅八
应试点津 |
2025年6月大学英语四、六级作文试题评析(三)
四级 Directions: Suppose your university is conducting a survey to collect students’ opinions on the appropriate use of AI technology in assisting learning. You are now to write an essay to express you
应试点津 |
2026年3月雅思考试大作文考情与解析
2026年3月中国大陆地区共进行了4次雅思考试,写作题目如下: 2026年3月7日:The best way to reduce youth crime is to educate parents about good parenting skills. To what extent do you agree or disagree?减少青少年犯罪的最好办法是提高父母的育儿水平吗? 2026年
翻译比赛 |
2026第十七届“安徽大学—《英语世界》杯”翻译大赛启事及原文
“《英语世界》杯”翻译大赛肇始于2010年,由商务印书馆《英语世界》杂志社主办。多年以来,赛事吸引众多翻译爱好者参与,广受译界关注,目前已经成为国内最有影响力的翻译赛事之一。为推动翻译学科发展,促进中外文化交流,我们秉承“给力英语学习,探寻翻译之星”的理念,于2026年继续举办第十七届“《英语世界》杯”翻译大赛,诚邀广大翻译爱好者积极参与,比秀佳译。 第十七届“《英语世界》杯”翻译大赛得到安徽大
英伦学堂 |
The Origins of Food
Where does our food come from? Once upon a time carrots were purple, there were no pineapples in Asia or lemons in America, and many people thought potatoes were poisonous. Many types of fruit and