期刊详情
查看往期
期刊目录
2022年10期
聚焦可持续消费 |
The Importance of Sustainable Consumption in a Changing Climate气候变化时代可持续消费的重要性
We live in a fast-paced world where things change rapidly, goods are designed to become obsolete so that they will be replaced sooner, thus putting more pressure on resources like energy, water, land
聚焦可持续消费 |
The “Last Mile” of Consumer Sustainability Behavior可持续消费行为的“最后一英里”
These days, it’s hard to argue that sustainability is a niche1 consumer interest. A vast majority of consumers worldwide believe we need to consume less, according to research by Globe-Scan. 目前,很难说可持
聚焦可持续消费 |
A Guide to Sustainable Consumer Behaviour可持续消费行为指南
Getting your Costa coffee in your own cup, instead of a single-use one, is an example of sustainable consumption. But a simple act of sustain-able consumption is not the same as sustainable behaviour—
聚焦可持续消费 |
Five Ways to Encourage Sustainable Consumer Behaviour鼓励可持续消费行为的五种方式
Before world leaders gathered in Scotland for the United Nations Climate Change Conference (COP26), dunnhumby’s Senior Consumer Psychologist, Feroud Seeparsand, looked at how easy it is to apply behav
聚焦可持续消费 |
Are Chinese Consumers Ready to Ride the Green Wave?中国消费者的绿色消费意愿
In 2018, dairy company Yili Group released a report on sustainable consumption in China in which it mentioned that over 90% of Chinese consumers were aware of sustainable consumption and 70% were very
中国故事 |
China’s Blind Box Economy 中国的盲盒经济
By 2030, China’s private consumption is set to reach a staggering $12.7tn. In such a competitive and growing market brands need to stand out from the crowd. 到2030年,中国的个人消费规模将达到惊人的12.7万亿美元。在这样一个竞争激烈、不
文苑 |
A Perfect Match完美搭档
“Keep a sharp lookout,” Miller told him, glancing toward the back seat. In the dim light, Miller could just make out the shield glimmering smartly from his partner’s collar: Badge No. 85. The rookie w
文苑 |
In Praise of Walking (Excerpt)1徒步旅行赞(节选)
I started out the other day from Keswick with a rucksack on my back, a Baddeley in my pocket, and a companion by my side. I like a companion when I go a walking. “Give me a companion by the way,” said
环球万象 |
Whistled Language Echoes Around This Island岛上哨语回荡
Sitting atop a cliff in the Canary Islands, Antonio Márquez Navarro issued an invitation—“Come over here, we’re going to slaughter the pig”—without speaking a word: He whistled it. 安东尼奥·马尔克斯·纳瓦罗坐在加那利
经济视野 |
The Best Advice Steve Jobs Ever Gave乔布斯给出的最佳建议
Entrepreneurs all over the globe admire Steve Jobs, and for good reason; he was a bold visionary who completely revolutionized the tech industry. Even today, many years after his death, people still c
科技天地 |
Is Working from Home Damaging Your Eyes?居家办公伤眼睛吗?
From Netflix binges to Zoom meetings, the coronavirus pandemic significantly increased the amount of screen time in our daily lives. All that time on devices can be taxing on the eyes—so if you’ve exp
网络时代 |
Bringing Ethical Awareness to Data Extraction Practices数据提取须有德
The internet is currently undergoing a similar phenomenon to the gold rushes of the early eighteenth century, specifically when it comes to data extraction. With data now dubbed by some analysts as th
艺坛 |
Ready-Made Bouquet《花神的创意》
The central idea running through the work of Rene Magritte was that painting must be poetry, and that poetry must evoke mystery. The key word is “mystery”. His whole oeuvre1 was committed to an attemp
人物 |
Open the Door for Diversity in the Wine Industry开启葡萄酒行业多元化之门
As the second African American and one of the youngest people to ever earn the Master Sommelier1 title, McCoy is no stranger to being a changemaker. 作为第二位获得“侍酒师大师”称号的非洲裔美国人,也是目前获得该头衔最年轻的人之一,麦科伊对变革者的身
史海钩沉 |
The Antonine Plague安东尼瘟疫
The year was 166 C.E., and the Roman Empire was at the zenith of its power. The triumphant Roman legions, under the command of Emperor Lucius Verrus, returned to Rome victorious after having defeated
体育 |
The Color of Tennis Balls网球颜色趣谈
The tennis ball is such an unassuming object in our lives that we take its appearance for granted. Who hasn’t stumbled upon one of them, forgotten, in the far corner of their closet or garage? Despite
健康 |
What Do Fingernail Ridges Indicate?指甲纹路有玄机
The fingernails can be a good indicator of potential anomalies in the body. Nail abnormalities, such as white spots or vertical and horizontal fingernail ridges, can be indicators of mineral deficienc
词林漫步 |
藏在英文里的希腊词根(十)
上一期讲完了第37个源自希腊文的解剖学词根-lip-(脂),希腊词根的第一大类“身体部位”就此画上了句号。 从这一期开始,我们进入第二大类“自然世界”,讲的是与自然世界有关的希腊词根。新的开始,大家加油! 自然世界有生有死,我们就从“生”开始。第一个词根是-bio-(生命;生活;生物)。 进入正题之前,容我再用点篇幅,复习一下符号、拼字的细节。词根的连字符,是为了把英文单词和词根区隔开来的一
词林漫步 |
独具匠心
“匠”的第一个意思是“有专门技术或有手艺的人”,即“匠人”或“工匠”。英语一般可以译为craftsman或artisan。但是不同行业的匠人,英语都有自己的对应词,构成职业名称,有金匠(goldsmith)、银匠(silversmith)、铜匠(coppersmith)、铁匠(smith/blacksmith/ironsmith)、锡匠(tinsmith)、锁匠(locksmith)、造枪匠/修枪
词林漫步 |
“小”字的英译
问问小学生知不知道“小”字的英文怎么说,他们都会说:“知道!little或者small。”但是再问他们little和small的区别,回答得出的人就不多了。 small相对于big和large,着重体积小、规模小,如a small room/house/hill/party/box等。“小买卖”是small business,“小而全”是small but all inclusive,“小排量汽
谭译录 |
中译英策略与方法(六)
中文以“过程”为主导的表述方式,特点是短句多、动词多。短句按照时间的顺序和逻辑关系排列开来,形成一个过程,形式上有很明显的并列结构特点,但句与句之间又有一种隐形的意合。这样一种结构特点,给翻译的认知带来潜移默化的引导。 例如这样一句话: 我们采取了优惠政策,帮助企业减轻了税务负担。 这句话里有两个短句,有“采取”和“帮助”两个动词。按照语法结构分析,这是一个主次并列句,两个句子一主一次,在语
谭译录 |
Neighbour Rosicky (Excerpt II)《邻居罗西基》(节选二)
His patient chuckled.“It ain’t no place fur a man. I don’t like no old man hanging round the kitchen too much. An’ my wife, she’s a awful hard worker her own self.” 病人呵呵一笑。“家可不是男人待的地方。我不喜欢一个大男人整天就围着锅
谭译录 |
余晖1The Last Rays of the Setting Sun
The sun was setting. Its last golden rays illuminated the green willow leaves, which shimmered like lovers’ tears at their first parting, reflecting their ever-stronger love. Hidden deep in the shadow
学苑 |
罗伯特·格林和他的“警世通言”
虽然莎士比亚在世时就红极一时,但反对甚至提防他的声音也不少。在莎士比亚自己最著名的传世之作《哈姆雷特》里,丹麦朝廷大臣波洛涅斯一口气就说出了八种戏剧形式,他还说出了“正宗戏”和“新派戏”两种。可以想象,莎士比亚属于后者,一定很新潮。否则,他的生命力怎么几百年经久不衰呢?后来的大批评家约翰逊说他不少地方都是离经叛道的,德莱顿也毫不客气地说他的不是,但正因为这些,他的作品才传到了四百年后的今天,而且越
法律英语 |
美国新专利法下的“现有技术”(下)
3. 第二类现有技术及其例外情形 AIA §102(a)(2)规定,一项所请发明(claimed invention),若在其有效申请日之前已经被授权的专利(§151)或公开/被视为公开的专利申请[§122(b)]描述,且此专利或专利申请是由其他发明人有效提出[the claimed invention was described in a patent issued under section
翻译比赛 |
第十三届“中南大学—《英语世界》杯”翻译大赛顾问、评委名单
顾问委员会 柴明熲 上海外国语大学教授 陈国华 北京外国语大学教授 陈明明 中国前驻新西兰、瑞典大使 辜正坤 北京大学教授 黄友义 中国翻译协会常务副会长 连真然 中国资深翻译家、四川省翻译协会顾问 刘士聪 南开大学教授 评审委员会 主任评委 李清平 中南大学教授 终审评委 黄 勤 华中科技大学教授 梁晓波 国防科技大学教授 王传英 南开大学教授
翻译比赛 |
第十三届“中南大学—《英语世界》杯”翻译大赛获奖名单
英译汉 一等奖(2名) 张思琳 中南大学 孟祎祎 天津城建大学 二等奖(4名) 荣宁宁 北京理工大学 张 祺 山东大学 章隽诚 金陵中学 侯 尧 西南科技大学 三等奖(4名) 何雅婷 中南大学 彭雅琴 中南林业科技大学 殷千雅 上海交通大学 朱瑞旻 自由译者 优秀奖(48名) 马思琦 郑州大学 陈俭贞 中山大学 蔡坤窈 黑河学院 陈晓同
翻译比赛 |
“抵制文化”为何有害
【1】抵制文化由来已久,指有些人认为某人或某品牌言行不当或立场错误,从而加以抵制。“从根本上说,抵制文化与羞耻感有关。”英国心理学会特许心理学家、《如何构建健康大脑》的作者金伯利·威尔逊认为,“当我们觉得自己违反公认的社会法则并在群体中失位时,羞耻感随之产生。”威尔逊说,进化心理学家认为羞耻感关乎人的生存——在远古时代,一旦犯错遭到部落驱逐,个体生存就岌岌可危。 【2】尽管古往今来都存在因犯错而
翻译比赛 |
确知其意旨 适如其所译
今年“中南大学—《英语世界》杯”翻译大赛的参赛人数再创新高,达到6512人,其中英译汉4523人,汉译英1989人。这个数字既说明了大赛的影响力与日俱增,更展现了翻译教育硕果累累。欣喜之余,却也有两点烦虑。其一是甜蜜的烦恼,即获奖人数总归有限,虽然评审程序严密、公正,也难免有遗珠之憾。其二是在初审过程中产生的忧虑,令人不吐不快。初审过程中,评委老师发现有部分译文与机器翻译译文雷同,或明显系进行轻度
翻译比赛 |
The Inner World of a Great Man (Excerpt)
【1】A dozen years ago, the publication of The Complete Works of Zeng Guofan and literary works with Zeng as the protagonist immediately sparked a nationwide interest in a man who once changed the cours
翻译比赛 |
读其文 达其义 共其情
本届“中南大学—《英语世界》杯”翻译大赛吸引的参赛人数创下新高,说明该翻译比赛的社会认可度在持续提升,也体现出广大英语学习者通过比赛不断提高翻译能力的强烈愿望。然而与此同时,组委会收到的译文也暴露出不少理解与表达方面的问题。本文将根据一些有代表性的问题和需要注意的地方,从准确理解原文、调整篇章结构及打磨细节部分三个方面进行分析,以供参考。 原文节选自2002年由岳麓书社出版的《唐浩明评点曾国藩家
英伦学堂 |
Halloween
In October many shop windows in Britain turn orange and black, with pumpkins, witches, broomsticks and cats. What do young people do to celebrate Halloween? Read this article to find out. What do you