著名翻译家傅东华在翻译美国作家玛格丽特·米切尔创作的长篇小说Gone with the Wind的标题时,认为已有译名“随风而去”虽与原名切合,但有些不像书名,“乱世佳人”更适合电影专用,他将其译为“飘”,在译序中解释(试读)...