谭译录丨中译英策略与方法(十二)

作者:鲍川运
出处:英语世界2023年第04期

我们常说,做好翻译需要三个方面的能力:语言能力、翻译能力和常识。常识指的是对每个学科或领域有一般性了解,对事物有逻辑分析与判断能力。所谓批判性思维,常常发生在这个环节。目前翻译中出现的错误,很多是译文(试读)...